Monday, May 30, 2011

TRANSLATION OF HASEGAWA SONG

TRANSLATION OF HASEGAWA SONG
Written by:
Amir Hayat Amir Hunzai in Burushaski Language
Translated by:
Darvesh Karim
PDCN Gilgit.
 
1.      Hasegawa you are always alive: Hasegawa you are always alive
You have built a grand school. You have really caused a spring of education flow, opening up the door of education for ever. You are always alive.
2.     Hasegawa you are always alive. Hasegawa you are always alive. On the top of verdure high mountains there is your name for ever. We shall never forget your name. You are alive.
3.     A very grand orchard you have founded. You have let fall very sweet fruits. Although you have passed away yet you seem to be alive.
4.     Hasegawa you are always alive. You have made the name of Japan, astonishing the whole world. The fevour is your favour. You are alive always alive.
5.     An impressive Fort you have built, a foundation of friendship you have laid, AMIR being glad says, Hasegawa you are always alive.
Composed by:
Amir Hayat Amir Hunza, Faculty Member of HMPS.

No comments:

Post a Comment

THE KNEE JOINT PAIN IN GILGIT-BALTISTAN - AN URGENT CALL TO ACTION

  THE KNEE JOINT PAIN IN GILGIT-BALTISTAN - AN URGENT CALL TO ACTION Darvesh Karim   Attending a recent social gathering in Gilgit-Bal...